Uyghur Transitional Justice Database (UTJD) искренне выражает благодарность за поддержку, оказанную в рамках нашей недавней кампании по переводу книги Переформатирование уйгуров в ханьскую этноцентрическую форму: массовое интернирование и «перевоспитание» на русский язык.
Несмотря на то, что мы не достигли полной цели по сбору средств, полученные взносы оказали ощутимое влияние, позволив нам успешно опубликовать переведенное издание. Это достижение подчеркивает важность каждого вклада, независимо от его размера, в продвижение миссии UTJD.
С радостью сообщаем, что первые 200 экземпляров книги уже напечатаны, и в настоящее время ведется подготовка к официальной презентации. Также продолжаются работы по созданию цифровой версии книги, что обеспечит доступ к ней более широкой аудитории в разных регионах.
Книга представляет собой детализированное исследование кампании интернирования, проводимой китайским государством в Восточном Туркестане, опираясь на исследования UTJD, включая идентификацию 843 подозреваемых мест для интернирования и анализ использования принудительного труда. Это исследование вносит значительный вклад в нарастающую базу документации, направленную на сохранение истины и продвижение справедливости для уйгуров и других тюркских народов.
Перевод этой книги является частью нашей инициативы 2024 года, направленной на расширение аудитории и многоязычного доступа к важным материалам. Он дополняет текущие проекты, такие как русские издания Преследование уйгуров в Восточном Туркестане и 100 свидетельств из лагерей. Расширение на дополнительные языки — это важный шаг в укреплении глобального осведомления и диалога.
Мы надеемся, что эта книга даст читателям более глубокое понимание реальности, с которой сталкиваются уйгуры, и мы продолжаем стремиться к тому, чтобы эти истории стали доступными для тех, кто хочет понять и поддержать их борьбу.